นี่คือฝันร้ายของนักเดินทาง คุณรีบเข้าห้องน้ำสาธารณะ จัดการกลไกของส้วมนั่งยองได้สำเร็จ แล้วในวินาทีสำคัญจึงมองไปที่ที่ใส่กระดาษบนผนัง มันว่างเปล่า
ในจีน การขอกระดาษทิชชู่เป็นภาษาจีน ไม่ใช่แค่บทเรียนคำศัพท์ แต่เป็นทักษะเอาตัวรอด ห้องน้ำสาธารณะส่วนใหญ่ไม่มีกระดาษให้ คุณต้องเตรียมมาเอง
หากคุณกำลังอ่านบทความนี้จากในห้องน้ำตอนนี้ อย่าตกใจ เลื่อนลงไปที่หัวข้อ “สคริปต์ฉุกเฉิน” ทันที
กฎทอง: พกกระดาษมาเอง
บทเรียนสำคัญที่สุดคือการป้องกัน ในจีน คุณต้องใช้ชีวิตแบบ BYOTP หรือพกกระดาษชำระมาเอง
ก่อนออกจากโรงแรมหรืออพาร์ตเมนต์ ให้เช็กกระเป๋า หากลืม ต้องซื้อหนึ่งซองจากร้านสะดวกซื้อ หรือบางครั้งจากตู้ขายอัตโนมัติหน้าห้องน้ำ
แต่คุณต้องขอกระดาษให้ถูก ชนิด หากขอผิด อาจได้สายตางง ๆ หรือกระดาษม้วนใหญ่ที่ใส่กระเป๋าไม่ได้
คำศัพท์: รู้จักชนิดของกระดาษ
กระดาษที่ใช้ที่บ้านกับกระดาษที่พกออกไปข้างนอกต่างกันมาก
1. แบบม้วน: Wèishēngzhǐ
นี่คือกระดาษชำระแบบม้วนมาตรฐาน คุณจะเห็นคำนี้บนบรรจุภัณฑ์ในซูเปอร์มาร์เก็ต
| ตัวย่อ | ตัวเต็ม | Pinyin | ความหมาย | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|---|
| 卫生纸 | 衛生紙 | wèishēngzhǐ | กระดาษชำระ | แปลตรงตัวว่า “กระดาษอนามัย” มักหมายถึงแบบม้วน |
หากคุณขอ wèishēngzhǐ 卫生纸 จากคนแปลกหน้า เขาอาจคิดว่าคุณขอทั้งม้วน ซึ่งเขาน่าจะไม่ได้พกไว้
2. แบบซอง: Zhǐjīn
นี่คือสิ่งที่คุณต้องการจริง ๆ เป็นทิชชู่ซองเล็กห่อพลาสติกที่ขายทุกที่ แข็งแรงกว่าทิชชู่แบบตะวันตกและใช้ได้หลายอย่าง เช่น เช็ดมือ เช็ดเหงื่อ หรือ... ใช้ในส้วมนั่งยอง
| ตัวย่อ | ตัวเต็ม | Pinyin | ความหมาย | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|---|
| 纸巾 | 紙巾 | zhǐjīn | ทิชชู่ / กระดาษเช็ดปาก | ซองที่พกไว้ในกระเป๋า |
| 面巾纸 | 面巾紙 | miànjīnzhǐ | ทิชชู่เช็ดหน้า | มักใช้แทน zhǐjīn ได้ |
3. กริยาฉุกเฉิน: Jiè
เวลาขอจากคนแปลกหน้า คุณมักไม่ได้ “ซื้อ” จากเขา แต่ “ยืม” แม้ว่าจะคืนไม่ได้ก็ตาม
| ตัวย่อ | ตัวเต็ม | Pinyin | ความหมาย | หมายเหตุ |
|---|---|---|---|---|
| 借 | 借 | jiè | ยืม / ให้ยืม | จำเป็นมากเมื่อต้องขอความช่วยเหลือ |
สคริปต์: วิธีขอกระดาษ
มาดูวิธีใช้คำเหล่านี้ในชีวิตจริง
สถานการณ์ A: ซื้อในร้านสะดวกซื้อ
คุณอยู่ใน 7-Eleven หรือร้านเล็กริมถนน ต้องการแค่หนึ่งซอง
老板,有纸巾吗?Pinyin: Lǎobǎn, yǒu zhǐjīn ma?
ความหมาย: เถ้าแก่ มีทิชชู่ไหม?
หากไม่มี เขาจะใช้คำว่า méiyǒu 没有 (ไม่มี) หากมี เขาจะชี้ไปที่กองบนเคาน์เตอร์
อยากรู้ว่าจ่ายด้วยโทรศัพท์ได้ไหม? อ่านคู่มือ วิธีจ่ายเงินเมื่อร้านไม่รับเงินสด
สถานการณ์ B: ติดอยู่ในห้องน้ำ
คุณติดอยู่ ประตูปิด คุณเหมือนถูกทิ้งไว้ตามกฎหมาย คุณได้ยินเสียงคนเดินข้างนอก คุณต้องตะโกน
ขั้นแรกต้องเรียกความสนใจ ความสุภาพยังสำคัญแม้ในวิกฤต อย่าตะโกนแค่ “ฮัลโหล!”
ขั้นที่ 1: เรียกก่อน
不好意思!外面有人吗?Pinyin: Bù hǎoyìsi! Wàimiàn yǒu rén ma?
ความหมาย: ขอโทษครับ/ค่ะ ข้างนอกมีคนไหม?
(ตรงนี้ใช้ bù hǎoyìsi 不好意思 แทน duìbuqǐ 对不起 เพราะคุณกำลังรบกวน ไม่ได้ขอโทษเรื่องความผิดร้ายแรง อ่านเพิ่มเติมเรื่อง ความต่างของคำขอโทษที่นี่)
ขั้นที่ 2: ขอ
เมื่อมีคนตอบ ซึ่งมักเป็นเสียงอือ ๆ หรือ Shénme shì? 什么事? แปลว่า “มีอะไร?” ให้พูดคำขอทันที
能借我一点纸吗?我没有纸了!Pinyin: Néng jiè wǒ yīdiǎn zhǐ ma? Wǒ méiyǒu zhǐ le!
ความหมาย: ขอยืมกระดาษนิดหน่อยได้ไหม? ฉันไม่มีกระดาษแล้ว!
สังเกตว่าในบริบทสิ้นหวังแบบนี้ คุณย่อ zhǐjīn เหลือแค่ zhǐ 纸 ได้ เขาจะเข้าใจว่าคุณต้องการอะไร
ขั้นที่ 3: รับของ
โดยปกติคนใจดีจะส่งกระดาษสองสามแผ่นลอดใต้ประตูหรือข้ามผนังกั้นมาให้ คุณควรพูดว่า:
太感谢了!Pinyin: Tài gǎnxiè le!
ความหมาย: ขอบคุณมาก!
วัฒนธรรม: ถังขยะและท่อน้ำ
เมื่อได้กระดาษและทำธุระเสร็จแล้ว ยังมีด่านสุดท้ายคือการทิ้ง
ในตะวันตก เรากดน้ำทิ้ง แต่ในจีน ปกติ ไม่ทิ้งกระดาษลงชักโครก
- มองหาถัง: จะมีถังขยะอยู่ข้างส้วมนั่งยอง เต็มไปด้วยกระดาษใช้แล้ว ให้ใส่ของคุณลงไปด้วย
- ทำไม? ท่อน้ำเสียในจีนมักแคบกว่าและแรงดันน้ำต่ำกว่า กระดาษชำระแม้เป็นชนิดย่อยสลายได้ก็ทำให้อุดตันบ่อย
- ข้อยกเว้น: ห้างหรูใหม่ ๆ หรือสถานีรถไฟความเร็วสูงบางแห่งอาจให้ทิ้งลงชักโครกได้ แต่ถ้าเห็นถังที่มีกระดาษเต็ม ให้ทำตามธรรมเนียมท้องถิ่น ไม่แน่ใจให้ทิ้งถัง
หากกังวลเรื่องห้องน้ำอื่น ๆ เช่น ดูไม่ออกว่าประตูไหนถูกต้อง อ่านคู่มือ ตามหาส้วมแบบตะวันตก และหากเรื่องทั้งหมดนี้ทำให้ปวดท้อง คุณอาจต้องไปร้านขายยาเพื่อซื้อ ยาแก้ la duzi หรือท้องเสีย
สรุป
- พกเสมอ ทิชชู่ซอง zhǐjīn 纸巾
- ถามก่อน หากไม่มี: “Yǒu zhǐjīn ma?”
- อย่าทิ้งลงชักโครก ให้ใส่ถัง
- หากติดอยู่ ให้ตะโกนว่า: “Néng jiè wǒ yīdiǎn zhǐ ma?”
ขอให้โชคดี และขอให้กระเป๋าของคุณเต็มไปด้วยทิชชู่เสมอ



