妈妈亲了她的宝贝。
媽媽親了她的寶貝。
The mother kissed her baby.
親
Meaning
parent
one's own (flesh and blood)
relative
related
marriage
bride
close
intimate
Examples
妈妈亲了她的宝贝。
媽媽親了她的寶貝。
The mother kissed her baby.
当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。
當我們瀕臨死亡,我們應該獨處。我們將摒離所有身外之物。世間的朋友們-跟我們的地位,財富和社會層次息息相關的朋友,都將離我們而去,只因我們即將步入黑暗的山谷。那些與陌生人緊緊相連的關係網-我們的親屬、我們的愛人、孩子、兄弟姐妹,還有那些不太親卻有共同朋友的人們,我們也必須要分開。現在,他們並沒用離開我們。有一個比兄弟更親的人-愛他自己也愛世間直到盡頭。
When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.
她像喜爱自己的亲妹妹一样喜欢这个娃娃。
她像喜愛自己的親妹妹一樣喜歡這個娃娃。
She loves the doll like her own sister.
树欲静而风不息,子欲养而亲不在!
樹欲靜而風不息,子欲養而親不在!
As the trees crave tranquility in the ever-persistent wind, the child craves the care of its ever-absent parents.
我只亲过她一次。
我只親過她一次。
I only kissed her once.
Characters
Related
Stroke practice
Use Loop to watch the stroke order repeatedly, or start the quiz to practice drawing the character yourself. Reset clears any ongoing animation or quiz state.