Back to idioms
자기기만어리석음

掩耳盗铃

yǎn ěr dào líng

Literal Meaning

귀를 막고 종을 훔치다

Meaning

자신을 속이다. 얕은꾀로 남을 속이려 하나 금방 들통남을 비유. 엄이도령.

Origin Story

도둑이 큰 청동 종을 훔치려고 했습니다. 옮길 수 없다는 것을 알고 깨서 가져가기로 했습니다. 하지만 종을 치자 큰 소리가 났습니다. 잡힐까 봐 자신의 귀를 막고 계속 종을 쳤습니다. "내가 안 들리면 남들도 안 들리겠지!"라고 생각한 것입니다. 물론 이웃 사람들은 다 듣고 있었고 그는 잡혔습니다.

이 성어를 사용할 때

**엄이도령(掩耳盗铃)**은 이럴 때 사용합니다:

  • 남들이 눈치채지 못할 거라 기대하며 명백한 문제를 무시할 때
  • 상황에 대해 자신을 속일 때
  • 자신에게 숨기면 모두에게 숨길 수 있다고 생각할 때

예문

不交作业还说老师不会发现,这是掩耳盗铃。

Bù jiāo zuòyè hái shuō lǎoshī bù huì fāxiàn, zhè shì yǎn ěr dào líng.

숙제를 안 내고 선생님이 모를 거라고 말하는 것은 눈 가리고 아웅 하는 것이다.

这种掩耳盗铃的做法早晚会被发现的。

Zhè zhǒng yǎn ěr dào líng de zuòfǎ zǎowǎn huì bèi fāxiàn de.

그런 자기기만적인 방식은 조만간 들통날 것이다.

학습을 시작할 준비가 되셨나요?

앱을 시작하고 사전, 스토리, 플래시카드 등 모든 기능을 탐색하세요.