Назад к блогу
Er (二) vs. Liang (两): Две «двойки»
Grammar

Er (二) vs. Liang (两): Две «двойки»

Избавьтесь от недоуменных взглядов при заказе двух бокалов пива. Практическое руководство по конкретным правилам использования er и liang в китайской

Published 28 февраля 2026 г.
ByMiaozi Team
Reviewed byMiaozi Editorial

Вы учитесь считать: (yī), (èr), (sān). Легко.

Затем вы заходите в ресторан, поднимаете два пальца и говорите: «二个啤酒» (èr ge pí jiǔ). Официант делает паузу, неловко улыбается и поправляет вас: «А, 两个 (liǎng gè)?»

Добро пожаловать в первую большую головную боль, связанную с китайскими числами. В русском языке слово «два» может меняться по родам (два/две), но суть остается одной. В китайском у цифры «2» есть раздвоение личности. Одна используется для математики и счета, другая — для обозначения количества реальных объектов.

Если вы ищете исчерпывающие правила использования er и liang в китайском, которые необходимы учащимся для выживания, то вы по адресу.

Золотое правило: Математика против Количества

Вот основная концепция, которая решит 90% ваших проблем:

  • Er (): Используется для Порядковых числительных (1-й, 2-й, 3-й) и математического счета (1, 2, 3).
  • Liang (): Используется для Количественных числительных, когда описывается количество чего-либо (два человека, два яблока).

Думайте о (èr) как о цифре «2» на калькуляторе. Думайте о (liǎng) как о слове «пара».

Когда использовать Er ()

(èr) — это грубый, математический стандарт. Если вы просто читаете цифры, используйте его.

1. Счет и математика

Когда вы считаете исключительно ради счета или занимаетесь математикой.

一,二,三,四...

(yī, èr, sān, sì...) Раз, два, три, четыре...

一加一等于二

(yī jiā yī děng yú èr) Один плюс один равно двум.

2. Порядковые числительные (Тот самый «Второй»)

Каждый раз, когда вы что-то ранжируете (Первый, Второй, Третий), вы используете (èr). Обычно это сопровождается префиксом (dì).

这是我第二次来中国。

(Zhè shì wǒ dì èr cì lái zhōng guó.) Это мой второй раз, когда я приезжаю в Китай.

二月

(Èr yuè) Февраль (Второй месяц).

Заметка об этажах: В лифте 2-й этаж — это 二楼 (èr lóu). Это позиция, а не количество этажей.

3. ID, номера телефонов и даты

При чтении последовательности цифр (например, номера телефона, маршрута автобуса или номера комнаты) вы читаете их цифра за цифрой, используя (èr).

我的房间号是二零二。

(Wǒ de fáng jiān hào shì èr líng èr.) Номер моей комнаты 202.

(Смотрите статью Порядок формата даты в китайском для подробностей о чтении дат).

Когда использовать Liang ()

(liǎng) подразумевает, что «две» вещи существуют в пространстве.

1. Со счетными словами (Правило количества)

Именно здесь новички совершают ошибки. Если за числом следует счетное слово, вы почти всегда используете (liǎng).

两个人

(Liǎng gè rén) Два человека.

两瓶水

(Liǎng píng shuǐ) Две бутылки воды.

Исключение: Если счетное слово традиционно является единицей измерения веса/расстояния (например, метры или килограммы) или частью последовательности небольших чисел, вы можете услышать (èr), но для новичков в повседневной жизни безопаснее использовать (liǎng).

2. Время (Исключение 2:00)

Время — хитрая штука. Час «2:00» рассматривается как количество часов на циферблате.

现在两点。

(Xiàn zài liǎng diǎn.) Сейчас два часа.

Однако, число 12 содержит «2», но читается как двенадцать (十二 shí èr), а не десять-два.

十二点

(Shí èr diǎn) Двенадцать часов.

Подробнее о времени читайте в статье Структура китайского предложения: Место времени.

3. Большие числа (Тысячи и десятки тысяч)

Как только вы доходите до тысяч, (liǎng) становится предпочтительным произношением для первой цифры.

  • 2,000: 两千 (Liǎng qiān)
  • 20,000: 两万 (Liǎng wàn)

Серые зоны: 200, 222 и десятичные дроби

Споры о «200»

Как сказать 200? 二百 (èr bǎi) или 两百 (liǎng bǎi)?

  • Северный Китай: Предпочитает 二百 (èr bǎi).
  • Южный Китай / Тайвань: Предпочитает 两百 (liǎng bǎi).

Оба варианта приемлемы. Если хотите звучать как местный в Пекине, используйте èr. В Шанхае или Тайбэе используйте liǎng.

222 (Несколько двоек)

А что насчет 222? Вы их смешиваете.

两百二十二

(Liǎng bǎi èr shí èr) Две сотни (количество) два-десять (цифра) два (цифра).

Первая цифра (сотни) может быть liǎng, но десятки и единицы обычно èr.

Культурный бонус: «Глупая» сторона Er

Есть причина, по которой некоторые местные жители хихикают, если вы слишком часто подчеркиваете (èr). На сленге называть кого-то «Er» означает, что он туповат, глуповат или немного не в себе.

Сленговое значение Er

Если кто-то говорит, что вы «очень Er» (很二 hěn èr), они не говорят, что вы «очень номер два». Они имеют в виду, что вы ведете себя глупо или дурашливо.

Это происходит от термина Er Bai Wu (二百五), буквально «250», что является классическим оскорблением для идиота. (Легенда гласит, что древняя проигрышная стратегия предполагала риск 250 золотыми монетами, или, возможно, это половина от «стандартного» мозга в 500 единиц).

Сокращение «Lia»

Вы часто услышите, как люди говорят Lia () вместо «Liang ge».

Формула:

  • (liǎ) = (liǎng) + (gè)

Распространенная ошибка: Никогда не говорите «Lia ge». Это переводится как «Два гэ гэ». Просто скажите:

我们俩

(Wǒ men liǎ) Мы вдвоем.

Шпаргалка для быстрого ознакомления

КонтекстКитайскийПиньиньEr или Liang?
Покупка 2 пива两瓶Liǎng píngLiang (Количество)
Комната 202二零二Èr líng èrEr (Код/ID)
2 часа (время)两点Liǎng diǎnLiang (Время)
Февраль二月Èr yuèEr (Порядковое)
2-й этаж二楼Èr lóuEr (Порядковое)
200 (Цена)两百Liǎng bǎiОба работают (Зависит от региона)
2000 (Цена)两千Liǎng qiānLiang (Большое число)

Освоение этих различий в правилах er vs liang — это маленький шаг, но он мгновенно делает ваш китайский менее роботизированным и более естественным. В следующий раз, когда будете на рынке, уверенно просите 两个 (liǎng gè), а не 二个 (èr gè).

FAQ

Готов начать?

Открой приложение и изучай всё: словарь, истории, карточки и многое другое.