Вы приходите на оживленный уличный рынок в Шанхае. Видите огромную красную клубнику с ценником 15元. Думаете: "Пятнадцать юаней за килограмм клубники? Какая удача!"
Вы набираете пакет. Продавец взвешивает его. Вдруг с вас просят 40元.
Что произошло? Вы только что попали в классическую путаницу китайская единица веса Jin vs килограмм на фруктовом рынке.
В Китае цена, которую вы видите на улице, почти никогда не указана за килограмм. Она указана за 斤 (jīn).
Вот как ходить по рынку и не уничтожить бюджет на продукты.
Базовая математика: Jin (斤) vs килограмм (公斤)
В большинстве западных стран фрукты оценивают за фунт или за килограмм. Китайские рынки живут на Jin.
Вот золотое правило, которое нужно запомнить:
1 Jin (斤) = 500g (0,5 kg)
Это значит, что один килограмм — ровно два Jin.
По-китайски килограмм называется 公斤 (gōngjīn). Иероглиф 公 (gōng) в целом отмечает его как "метрическую/официальную" версию.
Трюк для счета в уме
Когда вы видите ценник на улице (например, 10 RMB), считайте, что это за 500g. Чтобы сравнить с ценами дома или в супермаркете, где используют килограммы:
Удвойте показанную цену.
- На табличке: 10元 (за Jin)
- Реальная математика: 20元 за килограмм
Если вы думаете в фунтах (lbs), 1 Jin — примерно 1,1 lbs. Это достаточно близко к фунту для быстрого счета.
Рыночная смекалка: как читать ценник
Где какая единица встречается?
1. Супермаркет (безопасная зона)
Сетевые супермаркеты (например Walmart, Aldi или Hema) обычно показывают цены в Gōngjīn (килограмм) или явно пишут "/500g". Там все стандартизировано. Двусмысленность встречается редко.
2. Уличный рынок (опасная зона)
На wet market (càishìchǎng) или у уличной тележки единица всегда Jīn (Jin), часто формально называемая Shìjīn (市斤).
Обычно на табличке даже не пишут иероглиф 斤. Там просто стоит число.
草莓 15元(Клубника 15 RMB [за Jin])
3. Дорогая ловушка: Liǎng (两)
Будьте особенно осторожны, покупая дорогие товары вроде чая, женьшеня или некоторых сушеных морепродуктов. Продавцы часто переключают единицу на Liǎng (Tael), чтобы цена выглядела ниже.
1 Liang = 50g (1/10 Jin).
Если вы видите чай за "50元", проверьте, это за Jin или за Liang. Если за Liang, чай на самом деле стоит 500 RMB за Jin. Это также хороший момент вспомнить разницу между числами для счета и количествами; посмотрите Er vs Liang, если счетные единицы путают вас.
Как заметить "призрачные весы" (Guicheng)
Это продвинутый совет, который отличает туристов от местных. Некоторые нечестные продавцы используют подкрученные весы, которые в разговорной речи называют Guǐ chèng (призрачные весы).
Такие весы запрограммированы показывать вес выше реального. "Весы на девять liang" означают, что 900g реального веса отображаются как 1kg. Некоторые бывают еще хуже.
Контрход: тест бутылки воды
Перед покупкой вам нужен контрольный вес. К счастью, он, скорее всего, уже лежит у вас в сумке.
Обычная бутылка воды 500ml весит ровно 1 Jin (500g).
- Возьмите фрукты.
- Невзначай сначала положите закрытую бутылку воды на их весы.
- Посмотрите на дисплей.
Если он показывает 0,500 kg (или очень близко), весы честные. Если он показывает 0,600 kg или больше, просто заберите бутылку и уходите. Спорить не нужно; просто уходите. Они знают, что сделали.
Региональная логика: материк vs Гонконг и Тайвань
Если вы путешествуете за пределами материкового Китая, математика меняется.
- Материковый Китай: 1 Jin = 500g (стандартизированная метрическая адаптация).
- Гонконг / Тайвань: 1 Catty (Jin) ≈ 600g (604,79g).
На wet markets в Гонконге "Catty" тяжелее. Поэтому если число цены такое же, фактически вы получаете примерно на 20% больше фруктов в Гонконге, чем в Пекине.
Важная рыночная лексика
Чтобы купить яблоко, не нужно свободно говорить по-китайски, но эти слова помогут уточнить цену.
| Упрощенный | Традиционный | Pinyin | Значение | Примечание |
|---|---|---|---|---|
| 斤 | 斤 | jīn | Jin (500g) | Единица по умолчанию. |
| 公斤 | 公斤 | gōngjīn | Килограмм | Используется в супермаркетах. |
| 两 | 兩 | liǎng | Tael (50g) | Для трав/чая. |
| 称一下 | 稱一下 | chēng yīxià | Взвесьте это | Попросить проверить вес. |
| 多少钱 | 多少錢 | duōshao qián | Сколько стоит? | Универсальный вопрос о цене. |
| 太贵了 | 太貴了 | tài guì le | Слишком дорого | С этого начинают торг. |
| 怎么卖 | 怎麼賣 | zěnme mài | Как продаете? | Спрашивает цену + единицу. |
Краткие выводы
- Считайте 500g: если не написано "kg", каждая уличная цена указана за 500g.
- Удвойте цену: умножьте ценник на 2, чтобы получить ориентир "за килограмм".
- Проверьте весы: положите телефон или бутылку воды на весы, если подозреваете 鬼秤 (призрачные весы).
- Следите за единицей: для чая или трав убедитесь, что не платите цену "за Liang", думая, что это "за Jin".



