长椅下面的包裹

ベンチの下の小包

22px
A neighborhood detective finds a mysterious parcel under a courtyard bench.

ベンチの下の小包

Grammar in this story

1 concepts
等…就When... then... with 等…就 · TOCFL a2Lesson coming later

シャオ・ザオは住宅地のベンチの下で小包を見つけた。

そこには名前はなく、ただメモが書かれているだけだ。「ベルが鳴ったら宅配ロッカーに行きなさい」。

彼女はそれがまた誤配された荷物であると考え、すぐに調査を開始します。

階下の古時計が鳴ると、彼女は宅配ロッカーまで歩きます。

ロッカーの中にもメモがあり、赤い傘を見つけたら持ち主に尋ねてください。

シャオ・ジャオは敷地内の手がかりを追って、ますます奇妙な感覚を覚える。

赤い傘の持ち主は「ベンチに戻れば答えがわかるよ」と笑顔で言う。

彼女が走ってベンチに戻ると、近所の人たちが一斉に立ち上がる。

小包の中には忘れ物ではなく、皆が彼女のために用意したバースデーケーキが入っていた。

初めて事件を解決したシャオ・ジャオは、自分のことだったので顔を赤らめます。

Finish this story

Mark it read when you are done so your path and recommendations can move forward.

Reader audio
Line 1 of 11

Reading progress

Mark this story when you are done.

Series

Delivery Locker Detective

A Mainland neighborhood mystery told through courier lockers, group chats, and one impatient cat.

学習を始める

任意の単語検索からフラッシュカードを作成し、間隔反復で復習。