Volver al blog
Demander son chemin en chinois : Nord/Sud ou Gauche/Droite ?
VocabularyTravelCultureBeginner

Demander son chemin en chinois : Nord/Sud ou Gauche/Droite ?

Confus par les chauffeurs de taxi pékinois qui hurlent "Nord" ? Apprenez quand utiliser les points cardinaux par rapport aux directions relatives en chinois mandarin.

Published 10 décembre 2025

Imaginez la scène : Vous venez d'atterrir à Pékin. Vous sautez dans un taxi, montrez l'adresse de votre hôtel au chauffeur sur votre téléphone, et vous vous détendez. Soudain, il demande :

你去北门还是南门? (Nǐ qù běimén háishì nánmén?)

Voulez-vous la porte Nord ou la porte Sud ?

Vous vous figez. Vous connaissez "gauche" et "droite". Vous ne savez pas de quel côté est le Nord.

Bienvenue dans la lutte unique des directions de taxi chinois. En Occident, nous naviguons par rapport à soi (Gauche/Droite). Dans le nord de la Chine, ils naviguent par rapport au monde (Nord/Sud).

Si vous venez juste de débuter avec le mandarin, cela peut sembler accablant. Aujourd'hui, nous allons réparer votre boussole interne pour que vous ne restiez plus jamais figé.

La Grande Division : La Grille de Pékin vs Le Sud & Taïwan

Tout d'abord, arrêtez de vous flageller. Vous n'êtes pas mauvais en orientation ; vous êtes juste dans la mauvaise ville.

À Pékin (et dans la majeure partie du nord de la Chine), la ville est construite sur une grille massive et parfaite. Les routes courent strictement Nord-Sud ou Est-Ouest. Parce que la disposition est absolue, le langage est absolu. Les locaux ont une boussole mentale qui fonctionne 24h/24 et 7j/7.

À Shanghai, dans le sud de la Chine et à Taïwan, la géographie est totalement différente. Les villes ont souvent été construites autour de rivières sinueuses, de littoraux ou de montagnes. Une rue "Nord" peut tourner et devenir une rue "Ouest".

Par conséquent, si vous êtes à Taipei ou à Shanghai, les locaux s'en tiennent aux Directions Relatives (Gauche/Droite), tout comme en français. Si vous essayez de donner des directions cardinales à Taipei, les gens pourraient vous regarder comme si vous teniez une carte et une boussole du 19ème siècle.

La Règle :

  • Pékin/Nord : Vous avez besoin du Mode Boussole.
  • Taïwan/Sud : Vous avez besoin du Mode Relatif.

Mode Boussole : Les Points Cardinaux

Si vous voyagez au nord du fleuve Yangtze, ces quatre mots sont non négociables.

SimplifiéTraditionnelPinyinSignificationRemarque
běiNordPensez "Beijing" (北京 = Capitale du Nord)
nánSudPensez "Nanjing" (南京 = Capitale du Sud)
dōngEstLe soleil se lève ici.
西西OuestComme "Xi'an" (西安).

Conseil du Tuteur : Les Chinois ne disent pas "Nord, Sud, Est, Ouest". Ils énumèrent les directions dans cet ordre : Est, Sud, Ouest, Nord (东南西北). Cela suit le chemin du soleil (du lever au coucher).

我在路口的东南角。 (Wǒ zài lùkǒu de dōngnán jiǎo.)

Je suis au coin sud-est de l'intersection.

Mode Relatif : Gauche et Droite

Pour le reste du monde sinophone (et pour parler à vos amis à l'intérieur d'un bâtiment), utilisez ces mots de position relative.

SimplifiéTraditionnelPinyinSignificationRemarque
左边左边zuǒbianCôté gauche
右边右边yòubianCôté droit
前边前边qiánbianDevant / En avant
后边后边hòubianDerrière / En arrière

Alerte Régionale :

  • Pékin : Les gens ajoutent souvent un son "r" à la fin, disant 前边儿 (qiánbiānr).
  • Taïwan : Ils laissent presque toujours tomber le et utilisent à la place. Donc "Devant" devient 前面 (qiánmiàn).

Le Mot Magique : (Wǎng)

Vous avez le vocabulaire, mais vous ne pouvez pas simplement crier "NORD !" à un chauffeur. Vous avez besoin de la bonne structure grammaticale.

La structure est simple : (Vers) + Direction + Verbe.

Je sais que cela semble à l'envers de dire "Vers Nord Marcher", mais suivez-moi. C'est la formule en or pour donner des directions.

往左拐 (Wǎng zuǒ guǎi)

Tournez à gauche (Litt : Vers gauche tourner).

往南开 (Wǎng nán kāi)

Conduisez vers le sud.

"Tourner" vs "Tourner" ( vs )

Il y a une différence régionale massive ici à laquelle vous devez faire attention :

  • Pékin/Nord : Utilise (guǎi).

    左拐 (zuǒ guǎi) - Tourner à gauche.

  • Taïwan/Sud : Utilise (zhuǎn).

    左转 (zuǒ zhuǎn) - Tourner à gauche.

Les deux sont compris partout, mais si vous dites "Guǎi" à Taipei, vous semblerez très "Nordiste". Si vous dites "Zhuǎn" à Pékin, vous semblerez très "Sudiste".

Scénario Réel : Le Dialogue de Taxi

Regardons une interaction typique. Vous êtes dans un taxi, et vous réalisez que le chauffeur est sur le point de manquer le virage.

  • Vous : 师傅,前边左拐! (Shīfu, qiánbian zuǒ guǎi!) - Maître (Chauffeur), tournez à gauche devant !
  • Chauffeur : 左拐?你是要去那个超市吗? (Zuǒ guǎi? Nǐ shì yào qù nàge chāoshì ma?) - Tourner à gauche ? Vous allez à ce supermarché ?
  • Vous : 对,就在超市门口停。 (Duì, jiù zài chāoshì ménkǒu tíng.) - Oui, arrêtez-vous juste à l'entrée du supermarché.
  • Chauffeur : 好嘞。 (Hǎo lei.) - Compris.

Note Culturelle : J'ai utilisé 师傅 (Shīfu) pour m'adresser au chauffeur. N'utilisez jamais "Chauffeur de taxi" ou "Monsieur". Simplement "Shīfu" (Maître) est le titre respectueux standard pour les travailleurs qualifiés. Si vous voulez maîtriser ces titres, consultez notre guide sur comment s'adresser poliment au personnel de service.

Tactiques de Survie : Quand vous ne connaissez pas le Nord

Ok, le chauffeur vous demande "Nord ou Sud ?" et vous n'en avez aucune idée. N'essayez pas de deviner. Vous avez deux options :

1. L'Astuce du Point de Repère

Ignorez la boussole et utilisez un grand bâtiment.

我不知道东南西北,我在星巴克旁边。

(Wǒ bù zhīdào dōngnán xīběi, wǒ zài Xīngbākè pángbiān.)

Je ne connais pas Est/Sud/Ouest/Nord, je suis à côté du Starbucks.

2. La "Passation"

Si votre chinois échoue, donnez simplement le téléphone au chauffeur. C'est parfaitement acceptable.

师傅,跟着导航走就行。

(Shīfu, gēnzhe dǎoháng zǒu jiù xíng.)

Maître, suivez simplement la navigation GPS, ça ira.

Ce qu'il faut retenir

  1. Pékin = Boussole. Si vous êtes dans le Nord, mémorisez (Nord) et (Sud).
  2. Taïwan & Sud = Relatif. Si vous êtes à Taipei ou Shanghai, tenez-vous-en à (Gauche) et (Droite).
  3. La Formule : + Direction + Verbe (par ex. 往左拐).
  4. Le Titre : Appelez toujours votre chauffeur 师傅 (Shīfu).

Ne laissez pas la boussole vous effrayer. Même les locaux doivent parfois faire une pause et regarder le soleil pour comprendre où est "l'Est" !

FAQ

¿Listo para empezar a aprender?

Abre la app y explora todas las funciones: diccionario, historias, tarjetas y más.