像真的一样

Die Nachbildung, die echt aussah

22px
A museum intern studies a small bowl inside a softly lit display case.

Die Nachbildung, die echt aussah

Grammar in this story

1 concepts
像…一样Just like with 像…一样 · TOCFL a2Lesson coming later

Während Xiao Lin im winzigen Museum Dienst hat, sieht sie, dass in der Kiste eine kleine grüne Schüssel aufgetaucht ist.

Es sieht alt aus wie ein echtes Artefakt, mit feinen Rissen am Rand.

Sie ist nervös, als wäre es ihre erste Prüfung und ruft sofort einen anderen Praktikanten zu sich.

Die beiden überprüfen die Aufzeichnungen, können aber den Namen der Schüssel nicht finden.

Xiao Lin sagt: „Es ist so platziert, als ob es schon gestern hier gewesen wäre.“

Nachdem die Kuratorin dies gehört hat, bittet sie sie lediglich, noch einmal einen Blick auf den Boden zu werfen.

Unten befindet sich eine winzige Trainingsnummer, deren Farbe so schwach wie Staub ist.

Es stellt sich heraus, dass es sich hierbei um eine Replik handelt, die der Kurator platziert hat, um zu testen, ob er nur auf die Oberfläche schaut.

Xiao Lin atmet erleichtert auf und überprüft noch einmal die echten Artefakte.

Finish this story

Mark it read when you are done so your path and recommendations can move forward.

Reader audio
Line 1 of 10

Reading progress

Mark this story when you are done.

Series

The Tiny Museum Internship

Museum interns solve quiet mysteries hidden inside a very small collection.

Mit dem Lernen beginnen

Erstelle Lernkarten aus jeder Suche und wiederhole mit Spaced Repetition.