这条巷子,那条巷子

Ngõ này ngõ kia

22px
Two local guides compare a blank-marked map at the entrance to glowing Taiwan alleys.

Ngõ này ngõ kia

Grammar in this story

1 concepts
Contrastive topicsTOCFL a2Lesson coming later

Hai hướng dẫn viên cần thiết kế một tuyến đường hẻm mới nhưng ý kiến của họ hoàn toàn trái ngược nhau.

A Bồ nói: “Ngõ này tôi biết rõ, ngõ kia thì không”.

Xiao Yun lấy ra một tấm bản đồ có dán đầy giấy ghi chú với nhiều màu sắc khác nhau.

Cô ấy nói: “Tôi giới thiệu cửa hàng ăn sáng, còn cửa hàng lưu niệm thì không.”

Họ so sánh ngày càng nghiêm túc, thậm chí còn bàn luận về một chiếc ghế cũ bên đường.

A Bo nói: “Ở đây chụp ảnh, ở kia âm thanh hay hơn”.

Xiao Yun đột nhiên nhận ra những bất đồng của họ kết nối hoàn hảo thành một lộ trình.

“Món ngọt ngươi dẫn, món mặn ta dẫn, chính giữa để du khách lựa chọn.”

Ngày hôm sau, sau khi đi bộ xong, du khách lại nói con hẻm này có chuyện, con hẻm kia cũng có hương vị.

Finish this story

Mark it read when you are done so your path and recommendations can move forward.

Reader audio
Line 1 of 10

Reading progress

Mark this story when you are done.

Bắt đầu ôn tập

Tạo flashcard từ mọi lượt tra cứu và ôn luyện bằng SRS.