巷子上面的云

Nuages au-dessus de l'allée

22px
Neighbors share noodles beneath a Taiwan arcade while an orange cat waits near the pot.

Nuages au-dessus de l'allée

Grammar in this story

1 concepts
Suggestion particle 吧 (ba) · TOCFL a1Lesson coming later

L’après-midi, il n’y a qu’un petit nuage sombre dans le ciel.

Mais le chat orange reste assis sous le passage couvert et refuse de sortir.

Xiaoqing dit : « Déplaçons les chaises dehors. »

Le propriétaire du magasin de nouilles dit : « Apportons aussi les fleurs sous l’enseigne. »

Tout le monde travaille une demi-heure, mais la pluie ne vient pas.

L'allée couverte se remplit de chaises, de fleurs et de nouilles fraîchement cuites.

Le propriétaire rit et dit : « Puisque nous sommes tous là, mangeons ensemble. »

Ce n’est qu’à ce moment-là que le chat orange sort et s’assoit sous la chaise la plus proche du pot de nouilles.

Finish this story

Mark it read when you are done so your path and recommendations can move forward.

Reader audio
Line 1 of 9

Reading progress

Mark this story when you are done.

Series

Alley Cat Weather Station

A Taiwan alley adopts a remarkably accurate cat as its unofficial weather reporter.

Empieza a estudiar

Crea tarjetas a partir de cualquier búsqueda y repasa con repetición espaciada.