블로그로 돌아가기
수돗물 마시지 마세요: 시원한 생수 주문하는 법
TravelTips

수돗물 마시지 마세요: 시원한 생수 주문하는 법

갈증이 날 때 더 이상 펄펄 끓는 물을 받지 마세요. 중국에서 시원한 생수를 주문하는 정확한 대본과 '상온(room temperature)'의 의미를 알려드립니다.

Published 2026년 2월 22일
ByMiaozi Team
Reviewed byMiaozi Editorial

청두의 한 식당에 막 자리를 잡았습니다. 공기는 매콤하고 입안은 얼얼하며 갈증이 심하게 납니다. 종업원을 불러 물을 달라고 합니다.

그가 고개를 끄덕이고 사라지더니 컵을 들고 돌아옵니다. 시원함을 기대하며 크게 한 모금 마셨는데, 혀를 데일 뻔합니다. 펄펄 끓는 뜨거운 물이네요.

중국에서 가장 흔한 문화 충격 중 하나를 겪으신 걸 환영합니다. 중국 식당에서 찬물을 요청할 때 단순히 "물"이라고만 해서는 안 됩니다. 온도와 출처를 구체적으로 말해야 합니다.

원하는 것을 정확히 얻는 방법은 다음과 같습니다.

안전 수칙: 수돗물 피하기

먼저 안전 브리핑부터 하겠습니다. 많은 서구권 국가에서는 "수돗물"이 기본 무료 옵션입니다. 하지만 중국에서 自来水 (zìláishuǐ)라고 불리는 수돗물은 일반적으로 수도꼭지에서 바로 마시기에 적합하지 않습니다(not potable). 반드시 먼저 끓여야 합니다.

이것이 식당에서 제공되는 무료 물이 거의 항상 뜨거운 이유입니다. 안전하게 마실 수 있도록 끓인 물이기 때문이죠. 찬물을 원한다면 보통 병에 든 생수를 사야 합니다.

핵심 어휘: 물 메뉴판

문장을 만들기 전에 재료가 되는 단어부터 알아봅시다.

간체번체병음의미비고
shuǐ일반적임. 식당에서는 보통 뜨거운 물을 의미.
矿泉水礦泉水kuàngquánshuǐ생수병에 든 물을 뜻하는 표준어.
bīng얼음 / 차가운필요한 마법의 형용사.
뜨거운중국 내 액체의 기본 상태.
常温常溫chángwēn상온중국에서 매우 흔한 선호도.

"상온(Room Temperature)"의 함정

초보자들이 여기서 자주 실수합니다. "좋아, 그냥 생수 한 병 시키면 되겠지. 병에 든 건 시원하겠지?"라고 생각할 수 있습니다.

틀렸습니다.

중국에서는 찌는 듯한 여름에도 常温 (chángwēn), 즉 상온의 물을 마시는 것을 선호하는 사람이 많습니다. 식당에서도 물을 냉장고가 아닌 카운터 아래나 선반에 박스째로 보관하곤 합니다.

단순히 矿泉水 (kuàngquánshuǐ)를 달라고 하면, 종업원은 상온의 물병을 건네줄 가능성이 높습니다. 시원하게 마시려면 반드시 수식어 **冰的 (bīng de)**를 붙여야 합니다.

대본: 주문하는 법

직원을 부를 때(종업원을 정중하게 부르는 법 확인), 다음 문장 구조를 사용하세요.

직접 요청하기

请给我一瓶冰的矿泉水。

Pinyin: Qǐng gěi wǒ yī píng bīng de kuàngquánshuǐ. Meaning: 차가운 생수 한 병 주세요.

자세히 살펴볼까요:

  • Qǐng gěi wǒ (저에게 주세요)
  • Yī píng (한 병)
  • Bīng de (차가운 것)
  • Kuàngquánshuǐ (생수)

말이 너무 길게 느껴진다면 더 간단하게 할 수 있습니다. 메뉴판을 가리키거나 종업원을 보며 이렇게 말하세요:

我要冰水。

Pinyin: Wǒ yào bīng shuǐ. Meaning: 얼음물 원해요.

"있나요?" 확인하기

일부 작은 가족 운영 식당에서는 (전기를 아끼기 위해) 음료를 냉장고에 보관하지 않을 수도 있습니다. 먼저 물어보는 것이 좋습니다.

有没有冰的?

Pinyin: Yǒu méiyǒu bīng de? Meaning: 차가운 거 있나요?

만약 "Meiyou"라고 한다면?

만약 没有 (없어요)라고 한다면, 보통 상온의 물병만 있다는 뜻입니다. 두 가지 차선책이 있습니다.

차선책 A: 얼음 요청하기

이건 복불복입니다. 많은 전통 중국 식당은 차가운 음료를 제공하지 않기 때문에 제빙기가 없습니다. 하지만 맥주나 탄산음료를 파는 곳이라면 시도해볼 만합니다.

那有没有冰块?

Pinyin: Nà yǒu méiyǒu bīngkuài? Meaning: 그럼 얼음 있나요?

차선책 B: "Changwen" 받아들이기

쓰촨 훠궈처럼 아주 매운 음식을 먹고 있다면, 꿈꾸던 얼음물은 아닐지라도 상온의 물이 뜨거운 물보다는 위장에 더 안전합니다.

常温的也可以。

Pinyin: Chángwēn de yě kěyǐ. Meaning: 상온의 것도 괜찮아요.

요약

더위와 매운맛에서 살아남으려면 이 공식을 기억하세요:

  1. 수돗물 마시지 않기.
  2. 기본은 뜨거운 물. 아무 말도 안 하면 뜨거운 물이 나옵니다.
  3. "Bing de" 명시하기. 시원하게 마시려면 반드시 "얼음(ice)"을 언급해야 합니다.
  4. "Changwen" 예상하기. 병 음료의 기본은 상온입니다.

수분 섭취 잘 하시고, 마시기 전에 병뚜껑이 밀봉되어 있는지 다시 한번 확인하는 것도 잊지 마세요.

FAQ

학습을 시작할 준비가 되셨나요?

앱을 시작하고 사전, 스토리, 플래시카드 등 모든 기능을 탐색하세요.