一盏一盏亮起来

Una lámpara a la vez

22px
Shopkeepers and children place small lamps along a rainy old street during a blackout.

Una lámpara a la vez

Grammar in this story

1 concepts
一 M 一 MOne by one with 一 + measure word + 一 + measure word · TOCFL a2Lesson coming later

Después del apagón, en la vieja calle de repente sólo quedan sonidos de lluvia y voces humanas.

El dueño de la tienda de comestibles saca lámparas de batería y las coloca en la puerta una por una.

La tienda de té de al lado también enciende pequeñas lámparas y la calle entera va tomando forma poco a poco.

Los niños avisan uno a uno a los comerciantes que no sigan abriendo los frigoríficos.

La lluvia gotea desde los aleros, pero nadie tiene prisa por volver a casa.

Acomodan las sillas en un pequeño círculo, una por una, esperando que un anciano hable sobre viejos apagones.

Finalmente, el taller de reparación de calzado al final de la calle saca a la luz una lámpara de queroseno muy antigua.

La luz de la lámpara se extiende círculo tras círculo, y hasta bajo el cartel más oscuro se hace visible.

Cuando vuelve la luz, no todos apagan las lámparas de inmediato; les agradecen uno por uno.

Finish this story

Mark it read when you are done so your path and recommendations can move forward.

Reader audio
Line 1 of 10

Reading progress

Mark this story when you are done.

Empieza a estudiar

Crea tarjetas a partir de cualquier búsqueda y repasa con repetición espaciada.