一点也不
Pattern
一点也不 + adjective / state
Key words
Core idea
一点也不 means “not at all.” It denies even a small amount of a quality or state.
This pattern is stronger than a plain negative sentence. It is useful when the speaker wants to push back against an expected or possible description.
Usage boundary
Use it before adjectives and state-like descriptions. It is not a general replacement for every negative sentence.
Examples
这件衣服一点也不贵。
Zhè jiàn yīfu yìdiǎn yě bú guì.
This item of clothing is not expensive at all.
他一点也不累。
Tā yìdiǎn yě bú lèi.
He is not tired at all.
今天一点也不冷。
Jīntiān yìdiǎn yě bù lěng.
Today is not cold at all.
Common mistakes
Avoid
这件衣服不一点也贵。
Use
这件衣服一点也不贵。
In this frame, 不 comes right before the adjective or state being denied.
Seen in stories
The Empty Display Case
小白紧张地说:“这看起来一点也不重要。”
Xiao Bai nervously says, “This does not look important at all.”
The Empty Display Case
他说:“这个展柜一点也不普通,它让人想知道少了什么。”
He says, “This case is not ordinary at all. It makes people wonder what is missing.”
The Empty Display Case
越来越多的人围过来,讨论得一点也不小声。
More and more people gather and discuss it, not quietly at all.
The Empty Display Case
他拍了拍小白的肩膀:“看来,你的第一件展品一点也不空。”
He pats Xiao Bai’s shoulder: “It seems your first exhibit is not empty at all.”
Not Even a Little Lost
路过的阿伯问他是不是迷路了,他说:“一点也不迷路。”
An uncle passing by asks if he is lost, and he says, “Not lost at all.”
Show 4 more story examples
Not Even a Little Lost
游客问这里是不是茶馆,他说一点也不像。
The tourists ask whether this is the teahouse, and he says it does not look like it at all.
Not Even a Little Lost
小杰说别担心,他对这个公园一点也不陌生。
Xiao Jie says not to worry; he is not unfamiliar with this park at all.
Not Even a Little Lost
十分钟后,他们走回原来的门口,大家一点也不生气。
Ten minutes later, they return to the original gate, and nobody is angry at all.
Not Even a Little Lost
小杰坐下喝茶时,承认自己一点也不适合当导游。
When Xiao Jie sits down for tea, he admits he is not suited to being a guide at all.