台北车站的迷宫

Das Labyrinth des Hauptbahnhofs Taipeh

22px
Illustration for The Dungeon of Taipei Main showing learners navigating an underground station concourse.

Das Labyrinth des Hauptbahnhofs Taipeh

Grammar in this story

1 concepts
无論…都Wulun Dou Regardless (无论…都) · TOCFL b1Lesson coming later

Tom ist ein sehr selbstbewusster Tourist, der das Gefühl hat, dass Taipehs MRT-System sehr übersichtlich und einfach ist.

M3

Heute hat er sich mit seinem taiwanischen Freund am Ausgang M3 des „Hauptbahnhofs Taipeh“ verabredet.

Als er gerade aus dem Zug stieg, schaute er auf die gelben Schilder und dachte: ‚Das ist zu einfach!‘

Also folgte er den Pfeilen und ging mit großen Schritten vorwärts.

Nachdem er zwanzig Minuten gelaufen war, bemerkte er, dass die Landschaft um ihn herum immer seltsamer wurde.

Nicht nur sah er das Sonnenlicht draußen nicht, sondern er roch auch den Duft von Essen.

Es stellte sich heraus, dass er sich verlaufen hatte und am Eingang eines Sushi-Restaurants in der „Taipeh Underground Mall“ gelandet war.

Er gab nicht auf und drehte sich um, um weiter nach dem Weg zu suchen, aber dieses Mal lief er zum Fahrkartenschalter des Hochgeschwindigkeitszugs.

Für Erstbesucher ist der Hauptbahnhof Taipeh schlichtweg wie ein riesiges Labyrinth.

Egal wie sehr Tom versuchte, den Weg zu finden, er landete immer wieder an seltsamen Orten.

Schließlich war er so müde, dass er sich auf den Boden setzte und einen Videoanruf bei seinem Freund machte.

Sein Freund fragte: ‚Bist du fast da?‘

Tom schaute hilflos in die Kamera und sagte: ‚Ich gebe auf.

Es ist zu kompliziert hier, ich habe beschlossen, ab jetzt im Bahnhof zu leben, bitte schick mein Gepäck herüber!‘

Finish this story

Mark it read when you are done so your path and recommendations can move forward.

Reader audio
Line 1 of 15

Reading progress

Mark this story when you are done.

Mit dem Lernen beginnen

Erstelle Lernkarten aus jeder Suche und wiederhole mit Spaced Repetition.